|
| Landbouw in CHIMAY gemeente | Chimay | postcode | 6460 |
|
Chimay: the art of Trappist cheese and beer. | Cheeses and beers from Chimay abbey, a Trappist tradition. | http://www.chimay.be
| Chimay - L'art du fromage belge et de la bière trappiste. | Aujourd'hui encore, la brasserie et la fromagerie Chimay incarnent les valeurs de l'Abbaye de Scourmont. Depuis près de 150 ans, celle-ci produit des fromages et des bières belges de tradition, faisant la réputation du monastère en Belgique et dans le mon | http://www.chimay.com/fr/intro_10.php
| Auberge de Poteaupré - Brasserie authentique, Hôtel-Restaurant Gastronomique | Au pays de Chimay, l'accueil est un art et l'hospitalité, une tradition. Entièrement rénovée, l'auberge de Poteaupré accueille groupes de visiteurs et particuliers dans un cadre authentique, pour un repas gastronomique ou un séjour inoubliable. | http://www.chimay.com/fr/intro_22.php
| Chimay - The Art of Trappist Beer and Belgian Cheese. | Even today the brewery and cheesery embrace the values of the Abbey of Scourmont. For 150 years the Abbey has produced traditional cheeses and Belgian beers, establishing the reputation of the Abbey in Belgium and the whole world. | http://www.chimay.com/en/intro_58.php
|
| | privacy statement |
|